Chères clientes, chers clients,
Une personne dite « experte » ou « expert » est une personne « assermentée ».
Si vous avez besoin d’une « traduction écrite », il vous faut donc chercher un « traducteur ».
Si vous avez besoin d’une « traduction orale », il vous faut donc rechercher un « interprète ».
Un traducteur expert exclusivement traducteur n’a pas le droit d’interpréter, et un interprète expert exclusivement interprète n’a pas le droit de traduire. Parfois une même personne est à la fois traductrice et interprète.
Notre compétence d’expert de justice est nationale. Il n’est donc pas forcément nécessaire de choisir un expert proche de son domicile/de son lieu de travail.
La seule liste intégrale et officielle des experts est celle sur le site internet de la Cour de cassation : https://www.courdecassation.fr/trouver-un-expert-agree/experts-agrees-par-les-cours-dappel
Si vous êtes en recherche d’un professionnel, mais que vous n’êtes pas certain de la personne à qui vous adresser, vous pouvez toujours poser la question à un expert (ou à moi) qui se fera en général un plaisir de vous orienter au mieux.